فرهنگی


2 دقیقه پیش

تشریفات بهبود | تشریفات و خدمات مجالس

تشریفات بهبود | تشریفات و خدمات مجالس | برگزاری مراسم عروسی | باغ عروسی تشریفات ۵ ستاره بهبود با مدیریت بهبود اصلانی صاحب سبک در اجرای دیزاین های ژورنالی و فانتزی ، اجرا ...
2 دقیقه پیش

استاندار حلبچه عراق وارد ایلام شد

به گزارش ایرنا، عبدالله محمد به همراه ارکان حسن مشاور وی عصر امروز یکشنبه 26 اردیبهشت وارد استان شده و با مقامات استانداری ایلام دیدار کرد.قرار است استاندار میسان، واسط، ...



توصیف دیدارهای رهبر انقلاب با خانواده شهدای مسیحی تا فرار از چنگ داعشیان


به گزارش خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس،‌ نشست کتاب‌خوان ویژه پیروان ادیان توحیدی شب گذشته در هتل انقلاب تهران به همت نهاد کتابخانه‌های عمومی کشور و با همکاری اداره کل مجامع، تشکل‌ها و فعالیت‌های فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی برگزار شد تا برخی از اقلیت‌های مذهبی آثار تألیفی و یا برجسته خود را به اشتراک بگذارند.

 

بر اساس این گزارش در این مراسم علیرضا مختارپور دبیرکل نهاد کتابخانه‌های عمومی کشور، سیدعباس صالحی معاون فرهنگی وزیر ارشاد، محمد سلگی مدیر اداره کتاب و فریدونی مدیر مجامع و تشکل‌های ارشادی حضور داشتند.

در ابتدای مراسم نماهنگ مرور فعالیت‌های کتاب‌خوان که از خرداد ماه سال جاری آغاز شده بود، در قالب کلیپی پخش شد.

 

لئا دانیالی به معرفی کتاب فرهنگنامه زنان ایران و جهان اشاره کرد و ضمن بیان اینکه بنده نیز ویراستار اثر در کنار مؤلف حضور داشتم، گفت: من نماینده کلیمیان در این مراسم هستم، از اینکه به موضوع قابل توجهی چون کتاب و ادیانی که در ایران زندگی می‌کنند در این مراسم پرداخته شده تشکر می‌کنم.

وی گفت: حرفه من پژوهش‌گری و ویراستاری است فعالیت‌هایم را از مجله بینا در انجمن کلیمیان آغاز کردم.

دانیالی به معرفی آثار خود پرداخت و گفت: فرهنگنامه زنان ایران و جهان اثری برجسته است که بنده برای انتخاب این اثر چند دلیل دارم؛‌واقعیت این است که 3 یا 4 سال اخیر را بابت تألیف این دانشنامه همراه مؤلف بودم و در ساماندهی مدخل و ویراستاری آن سهیم بودم.

این ویراستار افزود: مجموعه به سرپرستی مهناز مقدسی و به شکل گروهی تمام شد. 2 هزار مدخل دارد و از کتب مرجع شناخته می‌شود و باید بیان کرد که هر مقاله در این اثر به سایر کتب و منابعی که کتاب بر مبنای آن نوشته شده ارجاع می‌شود.

دانیالی با بیان این مطلب که از همه زمان‌ها اسطوره‌ها، شخصیت‌ها، ادیان، علم، تاریخ و ... مواردی بیان شده، گفت: حتی زنانی که برای اولین بار امری را به انجام رسانده‌اند در این کتاب معرفی شدند.

به گفته وی، بزرگ‌ترین ویژگی این کتاب این است که در پایان جلد دوم چندین نمایه و نمودار تهیه شده که اطلاعات افزوده‌ای را به مخاطب می‌دهد.

بر اساس گزارش فارس، کتاب حماسه آشوری، قاطینای پهلوان توسط آلبرت کوچویی معرفی شد. او که خو از آشوریان کشور بود، توضیح داد: دوست دارم از علاقه‌های خودم به کتابخوانی صحبت کنم. کتاب در دستم نیست چرا که مترجم اثر بودم و دوستانم آن را به تمامی برده‌اند.

وی گفت: سال 94، به قلم من سه اثرم تجدید چاپ شد. نخست همین کتاب که نوشته‌های خطی و مجموعه از یادداشت‌ها و نوشته‌هایم بود که سهم عمده آن در برنامه‌های رادیویی استفاده شده است.

کوچویی ضمن بیان اینکه اثری که همیشه در زندگی و ذهنم ماندگار است، گیل‌گمش است، گفت: حماسه آشوری اثری مشابه شاهنامه فردوسی به لحاظ زبانی بود.

قاطینا قهرمانی نجیب‌زاده بود که همانند و همتای رستم در شاهنامه شمرده می‌شود. من 11 سال کار و فعالیت در این اثر ویلیام دانیال داشتم که برگردانی به زبان نثر است اما دانیال نظم نوشتند و آن هم به زبان آشوری که برگردان آن دشوار است.

وی به توضیح گیل‌گمش پرداخت و اینکه در طول تاریخ آشوری‌ها همچنان او سفرهای جان فرسایی داشتند اما نه برای یافتن زندگی جاودان، گفت: هنگامی که مغولان به ایران حمله‌ور می‌شوند آشوریان کوچ می‌کنند اما نه برای زندگی جاودان بلکه برای زندگی.

وی گفت: امروز پس از گذشته هزارها سال از سفر گیل گمش سفر وارثان او در طول تاریخ، امروز از چنگ داعشیان فرار می‌کنند برای یافتن و لمس زندگی، عشق و لمس یاری و این سرنوشت مرگبار سفر گیل گمش در طول تاریخ با قوم من همراه بوده است.

وی از حاضران خواست:‌برای یافتن عشق و بشریت به پا خیزند.

خاچیک خاچر به معرفی کتاب «پرواز با درنا» که خود آن را ترجمه کرده بود، پرداخت و گفت: من تحصیلکرده و فوق‌لیسانس الکترونیک هستم ولی عشقم همیشه ادبیات بوده است.

وی با بیان اینکه به 4 زبان می‌نویسم و ترجمه می‌کنم افزود: من 18 کتاب به فارسی، ارمنی و آلمانی دارم و سه داستان به زبان فارسی، ارمنی و آلمانی زیر چاپ دارم که امیدوارم رکوردی میان نویسنده‌های ایرانی و ارمنی ثبت کنم.

وی به معرفی کتاب «پرواز با درنا» پرداخت و توضیح داد: این اثر کتاب شعری است که از آلمانی به فارسی ترجمه کرده‌ام در واقع تا کنون 65 اثر شاعران ارامنه به فارسی ترجمه کرده‌ام.

وی با چند درخواست از صدا و سیما خواست تا به اقلیت‌های مذهبی فرصت دهند که آثار خود را در صدا و سیما معرفی کنند، گفت: هرگز ندیدم شاعر و یا نویسنده ارمنی را به صدا و سیما ببرند تا اثرش را معرفی کند اما از وزارت ارشاد هم تقاضا دارم این نوع کتاب‌ها را در تعداد 100 تایی خریداری کنند و در مدارس ارامنه تقسیم کنند چرا که تشویقی خواهد بود. وی به معرفی سایر آثار خود پرداخت.

 

محمود حکیمی از چهره‌های شناخته شده کشورمان به معرفی کتاب «در مدرسه جلال‌الدین همایی» که به قلم خود آن را تألیف کرده و از سوی انتشارات قلم روانه بازار کتاب نموده، گفت: بیشتر نوشته‌هایم در قالب آثار دینی است و من افتخار می‌کنم 44 سال است در مجله درس‌هایی از مکتب اسلام که حوزه علمیه قم آن را منتشر می‌کند قلم می‌زنم

حکیمی افزود: برخی از آثارم به عربی، انگلیسی و ایتالیایی منتشر شده است من بر این عقیده هستم ایرانیان از هر قوم و نژادی بر هر قومی برتری دارند و هیچ ملتی به پای ایرانیان نمی‌رسد.

این نویسنده برجسته تأکید کرد: سال‌ها در زمینه ادبیات جهان و ایران زمین پژوهش کرده‌ام متأسف نیستم اما به صراحت می‌گویم هیچ ملتی مانند مولوی، فردوسی، ثنایی، ناصرخسرو در زمینه ادبیات ندارند، این ملت ایران است که این بزرگان را پرورش می‌دهد.

حکیمی با بیان این مطلب که ادبیات ما انسان‌های پیرو مکتب محبت را پرورش می‌دهد، تصریح کرد: ایرانیان از ترور و وحشت‌آفرینی نفرت دارند و در پی محبت هستند. یک پژوهشگر برجسته می‌گفت در میان ترور و حرکت‌های خشونت‌آمیز حتی یک ایرانی نیز دیده نمی‌شود.

او می‌گفت: اگر ما به ادبیات ایرانیان مراجعه کنیم سراسر عشق و محبت است و من نیز معتقدم شاعران و بزرگان ما هر یک مدرسه‌ای تأسیس کردند و در این مدرسه محبت می‌آموزند اما در درجه اول توحید را آموزش می‌دهند.

حکیمی بیان کرد: من بیشتر برای نوجوانان می‌نویسم 10 جلد کتاب از من منتشر شده که با عنوان «مدرسه» نام آنها آغاز می‌شود که آخرین آنها کتاب در مدرسه جلال‌الدین همایی است. علت علاقه من به این مرد بزرگ و معاصر این است که او 37 سال پیش فوت کرد و من بلافاصله شروع کردم آثار و اشعارش را خواندن و بررسی کردن که سراسر مهر بود و محبت و مهرورزی که خودش در این زمینه گفته است این‌ها را از اهل بیت گرفته‌ام و من نیز صحه می‌گذارم که آثار دینی او سراسر عشق و محبت است.

حکیمی در ادامه ضمن بیان چند بیت شعر از جلال‌الدین همایی، گفت: سراسر آثار همایی عشق به اهل بیت را دارد و پیوسته بر این امر تأکید می‌کند و می‌گوید من بدون تعصب می‌گویم اگر ما اندیشه‌های اهل بیت را منتشر کنیم محبت سراسر جهان را فرا می‌گیرد.

حکیمی در پایان خبر داد: اسلام دین محبت است قرار است تا نمایشگاه کتاب به قلم اینجانب روانه بازار کتاب شود.

 

در ادامه کار گروهی شاهنامه‌خوانی با اجرای پریا ماوندی که این گروه از زرتشتیان کشور بودند، اجرا شد.

اردشیر خورشیدیان به معرفی کتاب بن‌ پایه‌های شناخت نوشته خود پرداخت و گفت: من نویسنده و رئیس انجمن زرتشتیان هستم.

وی افزود: در شعرهای خود بزرگانمان همه چیز را گفته‌اند ما قدیمی‌ترین آثار را داریم و کتاب بزرگ‌ترین گوهری است که می‌تواند غریق‌ها را نجات دهند انسان‌هایی که رسالت انسانی خود را از دست داده‌اند نجات می‌دهد.

وی ادامه داد: امروز می‌بینیم که بسیاری از جوانان ما مواجه غرب‌زدگی و تهاجم فرهنگی هستند اما ما ایرانیان در بعد فرهنگی به هم نزدیک هستیم ولی این تهاجم فرهنگی سعی دارد از هویت بکاهد.

وی به معرفی بن‌ پایه‌های شناخت پرداخت و گفت: راست چیست، دروغ کدام است، نیک چیست، بد کدام است، برای اینکه بتوانیم این مطالب را تشخیص دهیم اول باید خود را بشناسیم.

وی به معرفی کتاب و عکس روی جلد آن پرداخت و تأکید کرد: امروزه دنیای بشریت در خرد بسیار پیشرفت کرده است. از یک و نیم سال قبل که بشر خلق شد فهمید می‌تواند شکار کند. پس از آن آتش، چرخ و خط را ابداع کرد.

انسان در بخش خرد و بلوغ عقلی بسیار پیشرفت کرد و توانست حتی به فضا برسد. اما در بخش دین که منظور پیامبران بود که ما را به خدا برسانند باید گفت خداشناسی جز از راه خودشناسی امکانپذیر نیست.

 

واراند کورکچیان به معرفی کتاب رباعیات پرداخت و توضیح داد: مدرس و رئیس انجمن نویسندگان ارمنیان ایران هستم. اکثر کتاب‌های من به زبان ارمن است. البته چند کتاب به زبان فارسی هم دارم اما برای معرفی کتاب با توجه به اینکه این روزها همزمان با دومین درگذشته زاخکانوش از بانوان روشندل می‌باشد به معرفی اثر او بپردازم. او موسیقی می‌نواخت و رباعیات زیبا داشت و ما همواره به او توصیه می‌کردیم اثر فارسی نیز تألیف کند.

وی افزود: این کتاب از سه بخش تشکیل شده که می‌توان به عارفانه‌ها، عاشقانه‌ها و مادرانه‌ها اشاره کرد که سراسر رباعی هستند.

 

در ادامه حجت‌الاسلام نواب رئیس دانشگاه تقریب مذاهب به ایراد سخن پرداخت و گفت: یکی از با ارزش‌ترین گنجینه‌های بشری کتاب‌هایی است که رهبران، پیروان و اندیشمندان ادیان درباره سایر ادیان، بی‌‌نظرانه و بی‌قرض تألیف کردند که همیشه دستمایه همه بزرگان است و به آن استناد می‌کنند.

وی گفت: در طول تاریخ از این آثار بسیار بوده است مثلاً امروز هر سخنرانی که در باب حضرت علی (ع) صحبت می‌کند، اگر انسانی فرهیخته باشد بدون استناد به کتاب جرج جرداق مسیحی سخنی نمی‌گوید این کتاب ده‌ها بار در ایران چاپ شده و هنوز از طراوت آن نکاسته است. البته مسیحیان در باب ائمه و پیامبر نوشتار زیبا و سخنان جاودانه‌ای دارند خصوصا مسیحیان لبنان، و ما نیز در دانشگاه ادیان این کار را منظم و کلاسیک ادامه داده‌ایم.

حجت‌الاسلام نواب ضمن اعلام این خبر که امروز 300 جلد کتاب از زبان مسلمانان درباره سایر ادیان نوشته شده ولی بی‌قرضانه  و آکادمیک و بدون خرده‌گیری کوچکی در آن بر ادیان منتشر می‌شود،‌گفت: این کتاب‌ها به گونه‌ای است که برخی از رهبران ادیان از ما درخواست کرده‌اند آن کتاب‌هایی که درباره دین خودشان است به زبان خودشان ترجمه کنیم.

وی در پایان سخنانش گفت: در همین راستا سال گذشته ما کتاب تعالیم اساسی کلیسای کاتولیک را ترجمه کردیم و در واتیکان برای آن رونمایی برگزار کردیم ما برای تمامی مذاهب کتاب‌هایی نوشته‌ایم بدون اینکه قصد خرده‌گیری داشته باشیم.

 

در پایان این مراسم سیدعباس صالحی معاون فرهنگی وزیر ارشاد با معرفی کتاب مسیح در شب قدر اظهار داشت: این کتاب اثری است که بیش از یک سال از عرضه آن گذشته و روایت خاصی است که به اعتبار این خاص بودن از آن سخن می‌گویند.

وی گفت: «مسیح در شب‌ قدر» روایتی است از 30 دیدار رهبر انقلاب، کتاب‌شناس و فرزانه انقلاب و دیدار ایشان از خانواده شهدای مسیحی، ارمنی و آشوری.

وی گفت: کتاب از این جهت خاص است که به روایت 30 سال از دیدارهای ایشان از سال 63 تا 93 می‌پردازد. عادتی که ایشان داشته و دارند در سرزدن به خانواده شهدا و 30 شهید مسیحی نیز در این گستره قرار داده شده است.

صالحی با بیان اینکه این کتاب نه از جهت یک رهبر سیاسی مهم تلقی می‌شود، توضیح داد: نه از باب اینکه رهبر انقلاب یک رهبر سیاسی کشور هستند بلکه یک اتفاق خاص در تاریخ ایران‌زمین است و این کتاب از آن سخن می‌گوید اتفاقی که پیش از این یا رخ نداده یا کمتر رخ داده است.

معاون فرهنگی وزیر ارشاد ضمن اشاره به اینکه این روایات در کتاب با دوربینی کاشته می‌شود که سه ضلع را نشان می‌دهد، توضیح داد: ضلع اول گفت‌وگوی ایشان با خانواده شهدای مسیحی است که بسیار شنیدنی است، در این کتاب وقتی که رهبر انقلاب به عنوان یک فرهنگ‌دوست از سابقه آشناییشان سخن می‌گوی انسان حس می‌کند با شخصیتی مواجه است که دور با جامعه ایرانی نیست و در ارتباط نزدیک است.

وی به ریزه‌کاری‌های کتاب اشاره کرد و ضمن شناخت اثر انقلاب به صورت جزئی از فرهنگ اقوام توحیدی خبر داد و گفت: در این کتاب مثال‌هایی از قرابت‌ها می‌زنند و حتی نوع نگاه ایشان به مرتب به طور عام و پیروان ادیان توحیدی و مسیحیت به صورت خاص تعبیر مهمی دارد که هر کسی با هر مذهبی اگر به اخلاقیات عمل کند، اعمال اخلاقی خود را درست انجام دهد عبد صالح خداوند است. جوهره ادیان توحیدی اخلاق است و هر کس به اخلاقیات عمل کند عبد صالح است.

صالحی به ضلع دوم که نگاهی به شهدای مسیحیان دارد اشاره کرد و گفت: نوع نگاهی که رهبر انقلاب به شهدای مسیحی، آشوریان و ارامنه دارد و نوع حس همانند شهدای مسلمان است.

وی در پایان سخنان خود ضمن اشاره به اینکه ضلع سوم خانواده اینان هستند، گفت: رهبر انقلاب همانند سرزدن‌های به ناگاه به خانه شهدای خودمان سرزده به خانه شهدای ادیان نیز می‌روند که صحبت‌های خانواده آنها نیز در کتاب جالب است این کتاب نه به عنوان مسئله سیاسی بلکه به عنوان یک اثر نشان‌دهنده همزیستی جامعه ایرانی در میان ادیان توحیدی و نوع مناسبت این مجموعه با هم اثری خواندنی است.

در پایان این مراسم تعدادی از مولفان و محققان ادیان توحیدی تقدیر شدند.

 

در این مراسم همچنین هریک از کارشناسان امر پس از معرفی کتاب، به امضای پوستر پرداختند.

علیرضا مختارپور دبیر کل نهاد کتابخانه‌ها نیز در پایان این مراسم با قرائت ابیاتی از حضورحاضران و محققان و نویسندگان ادیان توحیدی تقدیر کرد.

انتهای پیام/

http://fna.ir/7B3JOI


ویدیو مرتبط :
دیدار رهبر انقلاب با خانواده ی شهدای ارامنه