فرهنگی
2 دقیقه پیش | تشریفات بهبود | تشریفات و خدمات مجالستشریفات بهبود | تشریفات و خدمات مجالس | برگزاری مراسم عروسی | باغ عروسی تشریفات ۵ ستاره بهبود با مدیریت بهبود اصلانی صاحب سبک در اجرای دیزاین های ژورنالی و فانتزی ، اجرا ... |
2 دقیقه پیش | استاندار حلبچه عراق وارد ایلام شدبه گزارش ایرنا، عبدالله محمد به همراه ارکان حسن مشاور وی عصر امروز یکشنبه 26 اردیبهشت وارد استان شده و با مقامات استانداری ایلام دیدار کرد.قرار است استاندار میسان، واسط، ... |
فعالیت بنیاد سی و سه پل در ایران و ایتالیا/ «مادر» ایتالیایی به فارسی ترجمه میشود
فلچیتا فرارو بنیانگذار و مدیر انتشارات سی و سه پل ایتالیا در گفتوگو با خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس، پیرامون فعالیت فرهنگی این موسسه اظهار داشت: مدتی است که در کارهای فرهنگی در حوزه ایران فعالم. علاقمندیام از زمان تحصیلم شروع شد و چند مرتبه ای به ایران امدم.
وی با بیان اینکه در سال 2000 رایزن ایتالیا در ایران بودم توضیح داد: سال 2008 که به ایتالیا برگشتم این بنیاد را تاسیس کردم چرا که میخواستم بیشتر ادبیات معاصر ایران را در ایتالیا معرفی کنم.
وی به تفاوتهای نشر کتاب در ایران و ایتالیا اشاره کرد و گفت: مهمترین شاخصه حضور فعالان نشر است در ایتالیات چند ناشر کوچک کار میکنند و باید بگویم ما ناشران کوچک اما تخصصی داریم.
فرارو ضمن بیان اینکه ناشران خصوصی در ایتالیا تعدادشان زیاد است گفت: من فکر میکنم زمینه کار کودک آسانتر است اما معتقدم در تمام زمینهها میتوانیم همکاری کنیم و همچنان به معرفی ادبیات ایران در ایتالیا و برعکس بپردازیم.
این ناشر و فعال فرهنگی در ایتالیا تاکید کرد: تیراژ به طور کلی در ایتالیا به سختی به 10 هزار نسخه میرسد البته برای ناشران کوچک ولی ناشران بزرگ عددی متفاوت را میگذرانند ما با 2000 هزار نسخه شروع میکنیم و اگر بهتر بود ادامه میدهیم.
وی پیرامون فعالیت بنیاد سی و سه پل در ایتالیا گفت: این موسسه نه فقط کتاب منتشر میکند بلکه به طور کلی فرهنگ ایران را با سینما، ادبیات و موسیقی معرفی میکند.
فرارو گفت: 8 سال است کار میکنیم و با ایران بسیار آشنائیم و در هر شهر ایتالیا که بخواهند برنامهای برگزار کنند از موسسه ما کمک میگیرند . ما موسسهای شناخته شده هستیم و مشاورههای دقیقی میدهیم.
این فعال فرهنگی زمینه فعالیتهای خود در بنیاد سی و سه پل را نخست ادبیات دانست بعد سینما و موسیقی و گفت: ما تعداد بسیاری کتاب منتشر کردهایم. کتاب را چاپ و در حضور نویسنده معرفی میکنیم و طی نشستهای رابطه تمدن تاکنون سه نویسنده ایرانی را به ایتالیا دعوت کردهایم.
وی در پایان از انتشار کتاب یک ایتالیایی به فارسی اشاره کرد و گفت: برگردان آثار 8 نویسنده ایرانی تا به امروز به ایتالیایی انجام شده و به زودی کتاب «مادر» به قلم یک ایتالیایی به فارسی منتشر میشود.
انتهای پیام/و
ویدیو مرتبط :
بی بی سی فارسی از فعالیت ایران در لبنان می گوید