علمی
2 دقیقه پیش | رزرو بلیط هواپیما مشهدسفر به مشهد از آن دست سفرهاییست که قرنها از عمر محبوبیتاش میگذرد و زائران امام هشتم شیعیان، خود را به وسیلههای مختلف به این شهر میرساندند. خوشبختانه ... |
2 دقیقه پیش | دوره مدیریت پروژه و کنترل پروژه با MSPپروژه چیست؟ پروژه به مجموعه ای از فعالیتها اطلاق می شود که برای رسیدن به هدف خاصی مانند ساختن یک برج، تاسیس یک بزرگراه، تولید یک نرم افزار و … انجام می شود. در همه پروژه ... |
اثر ترجمهای استاد دانشگاه امیرکبیر کتاب شایسته تقدیر سال شد
خبرگزاری دانشجو/ کتاب «طراحی سازه کشتی» ترجمه محمدرضا خدمتی استاد تمام دانشکده مهندسی دریا دانشگاه صنعتی امیرکبیر در سیوسومین جایزه کتاب سال به عنوان اثر شایسته تقدیر، معرفی و تجلیل شد.
کتاب دو جلدی «طراحی سازه کشتی» تالیف چهار دانشمند ژاپنی با نامهای دکتر یاسوهیسا اُکُوموتو، دکتر یو تاکِدا، دکتر ماساکی مانُو و دکتر تِتسُو اُکادا است که در مدت سه سال با تلاش دکتر خدمتی به زبان فارسی ترجمه و تصحیح شده و توسط مرکز نشر دانشگاه صنعتی امیرکبیر انتشار یافته است.
جلد اول این کتاب به معرفی اصول، مبانی و تئوری و جلد دوم به کاربردهای طراحی سازه ای کشتی پرداخته است.
به گفته دکتر خدمتی، موضوع طراحی سازهای کشتیها به یکی از پیچیدهترین و در عین حال، مهم ترین مراحل طراحی کشتیها اشاره دارد و کتاب های متعددی در زمینه طراحی سازهای کشتیها از سوی مولفان مختلف در دیگر کشورها بیگانه نوشته شده است.
وی تصریح کرد: بدیهی است که موضوع مورد بحث در این کتاب، از منظرهای گوناگونی توسط مولفان مختلف پرداخته شده است.
خدمتی یادآور شد: مشابه این اثر تاکنون در کشور ما تالیف یا ترجمه نشده و با توجه به خلاء شدید آموزشی در ارتباط با موضوع طراحی سازهای کشتیها، انتشار این کتاب به نیازهای موجود در این حوزه پاسخ خواهد داد.
این کتاب در سه بخش و ۲۱ فصل، مشتمل بر اصول و مبانی تئوری و کاربردهای طراحی سازهای تهیه شده است که در هر یک از بخشها نگرشی عمیق بر روی مباحث مختلف آن بخش، منتها با تکیه بر چگونگی دستیابی به سازههایی موثر و قابل اعتماد از کشتیها، ارائه شده است.
مولفان کتاب نیز تجربیات خود به خصوص موارد مرتبط با مسائل برخاسته از رشد سریع ابعاد کشتی ها و پیدایش کشتیهای با طرحهای نوین و پیچیده را در مطالب کتاب گنجاندهاند.
نخستین خرابیها و یا آسیبهای پدید آمده در این سازههای "نو"، به منظور ارائه توضیحات درخصوص این موضوع که چرا طراحی سازهای در ترازهای مختلف میبایست انجام شود، تا اِعمال بارگذاری صحیح بر روی اجزای سازهای و درک مناسب از رفتارهای سازهای محلی را تضمین کند، تجزیه و تحلیل شدهاند.
اهمیت جانمایی سازهای با روشی پایهای به گونهای تشریح شده است که بیانگر چگونگی اثرگذاری جانمایی سازهای بر روی نحوه انتقال بارها در سازه و همچنین طراحی سازهای اجزای اصلی و فرعی سازه باشد.
تحلیلهای تئوری ارائه شده، روشها و روابط طراحی مورد نیاز برای طراحی سازهای کل سازه کشتی و دامنه وسیعی از مسائل مرتبط با طراحی جزئیات سازهای آن را به خوبی توصیف کردهاند.
بحث ارتعاشات به کمک راهنماییهای عملی در مورد چگونگی برخورد با این موضوعِ پیچیده و غالباً مشکلساز، در ملاحظات طراحی وارد شده است.
مواد، جوشکاری و روشهای تولید مربوط به آنها از یک سو و چگونگی تعامل آنها با فرآیند طراحی سازهای کشتی نیز از سوئی دیگر مرور شدهاند و مهم تر از همه، این بخش از کتاب با ارائه تحلیلهای کمهزینهای بر روی گزینههای مختلفِ طراحی توأم شده است.
کاربردهایی از روشهای طراحی کلی و جزئی برای دامنهای وسیع از سازههای اصلی و فرعی ارائه شده است که بهطور مثال، طراحی سازهای ورق ها برای پوسته خارجی، دیوارهها و عرشهها برای انواع مختلفی از کشتیها به گونهای عمقی تشریح میشوند.
جانماییها در محل انتهای پاشنه کشتی غالباً توأم با مسائل ویژهای برای طراحان سازهای و مهندسان دریایی بوده و اصولاً طراحی سازهای مستحکم جهت نگهداری موتور کشتی، در ارتباط مستقیم با تجربه مسائل واقعی در خصوص موتورها، جعبه دنده و محور پروانه میباشد.
سازه کشتی در ناحیه انتهای سینه آن نیز به عنوان موضوعی خاص در نظر گرفته شده و در این خصوص، تجربیاتی عملی و واقعی به منظور تشریح چگونگی دستیابی به جانماییها و طراحیهای مناسب آن ارائه میگردد.
تشریح مسائل طراحی سازهای کلی و جزئی با تکیه بر تجارب حاصل از طراحی کشتیهای پیشین و روشهای تئوری و تجربی، ابزارهای طراحی بسیار خوبی را برای دانشجویان از یک سو و راهنمای بسیار مناسبی را برای طراحان از سویی دیگر، ارائه میدهد.
این کتاب، فلسفه طراحی سازهای را با دستورالعمل های طراحی جزئیات ترکیب کرده و از اینرو، برای دامنه وسیعی از خوانندگان به ویژه دانشجویان و طراحان سازهای کشتی مفید واقع خواهد شد.
مترجم کتاب "طراحی سازه کشتی" بر لزوم حمایت بیشتر از مولفان و مترجمان حوزههای تخصصی تاکید کرد و گفت: طراحی و ساخت کشتی مانند هواپیما جزء حوزه های استراتژیک به شمار می آید و دانش تخصصی آن در اختیار ما نیست و ترجمه آثار روز دنیا در این حوزه ها بسیار توجیهپذیر است چراکه انتقال دانش روز را به دنبال دارد.
دکتر خدمتی یادآور شد: از سوی دیگر، مطالعه نسخه اصلی برای دانشجویان ایرانی کار چندان آسانی نیست، بنابراین برای ترجمه این گونه کتاب ها ظرفیت زیادی وجود دارد
منبع: خبرگزاری دانشجو
ویدیو مرتبط :
تقدیر از دکتر سعید جلیلی در دانشگاه امیرکبیر