سایر
2 دقیقه پیش | جمهوری آذربایجان با گرجستان و ترکیه مانور مشترک نظامی برگزار می کندایرنا/ جمهوری آذربایجان روز یکشنبه قبل از آغاز مذاکرات وین با حضور نمایندگان منطقه قره باغ کوهستانی، اعلان کرد که قصد دارد تمرین های نظامی با مشارکت گرجستان و ترکیه برگزار ... |
2 دقیقه پیش | ژنرال فراری سوری از رژیم صهیونیستی درخواست کمک کردالعالم/ ژنرال سابق و فراری ارتش سوریه که به صف مخالفان بشار اسد پیوسته، از رژیم صهیونیستی خواست که در مقابله با رییس جمهوری سوریه، مخالفان مسلح (تروریست ها)را یاری کند!.به ... |
معرفی کتاب/ «کبوتر»؛ موفق ترین رمان آلمان
آخرین خبر/ «کبوتر» رمانی به قلم پاتریک زوسکیند است که فرهاد سلمانیان آن را به فارسی برگردانده است. پاتریک زوسکیند، نویسنده و فیلمنامه نویس مشهور آلمانی است که نخستین رمانش «عطر» در دهه هشتاد باعث شهرت جهانیاش شد. «کبوتر» که یکی از آثار ارزشمند این نویسنده است، ویرانیهای انسان مدرن را به تصویر میکشد.
جنگ به عنوان یکی از محورهای اصلی این داستان در لایههای درونی و بیرونی آن حضوری ملموس دارد. در این اثر جنگ با خشونتها، آشفتگیهای روانی، بیرحمیها و سوگواریهایش به تصویر کشیده شده است، به طوری که خواننده میتواند تصویر جامعهای را که مردمش جنگ را با تمام وجود حس کردهاند، مجسم کند و آثار ناشی از جنگ را در زندگی آنها به وضوح ببیند.
یوناتان نویل، شخصیت اصلی داستان، نماد انسان پس از جنگ است. او از هر صدایی به هراس میافتد و آرامش درونش از بین میرود. زندگی آرام و یکنواخت را میپسندد و به دور از همه دغدغههای زندگی شهری، در اتاق زیرشیروانی یک خانه شش طبقه زندگی میکند. این اتاق تنها پناهگاهی است که یوناتان میتواند در آن احساس خوبی داشته باشد.
در این میان ورود یک کبوتر به راهروی خانه، باعث دردسر میشود.... «کبوتر» داستان زندگی انسان سرخورده امروزی است که در مقابله با کوچکترین مشکلی وا میماند و ناامیدی او را از پا میاندازد. در جایی از این داستان با شخصیت یوناتان اینگونه مواجه میشویم: «...اهل جنجال و حادثه نبود، که به دلیل کمبود روانی، آشفتگی روحی یا از روی نفرت ناشی از آن مرتکب جنایتی شود.
البته نه به این دلیل که چنین جنایتی از نظر اخلاقی به نظرش زننده بود، بلکه در اصل به این خاطر که او از اظهار وجود در قالب هر گونه عمل یا حرفی عاجز بود. او اهل عمل نبود و فقط تحمل میکرد.» رمان «کبوتر» به همت نشر مرکز به چاپ رسیده است.
این کتاب که موفق ترین رمان آلمانی لقب گرفته است (به دلیل چاپ 150 میلیون نسخه در سراسر دنیا و ترجمه به 45 زبان) در لیست 1001 کتابی که قبل از مرگ می بایست خواند حضور دارد , دو بار به فارسی ترجمه شده است :
مرحوم مهدی سمسار , 1372 نشر لوح فکر (در سال 1385 تجدید چاپ شده است)
خانم رویا منجم , 1382 نشر علم (چاپ دوم در سال 1385 که کتاب من همین چاپ است)
منبع: آخرین خبر
ویدیو مرتبط :
معرفی کتاب "7 عادت انسان های موفق و تاثیر گذار"