فرهنگی


2 دقیقه پیش

تشریفات بهبود | تشریفات و خدمات مجالس

تشریفات بهبود | تشریفات و خدمات مجالس | برگزاری مراسم عروسی | باغ عروسی تشریفات ۵ ستاره بهبود با مدیریت بهبود اصلانی صاحب سبک در اجرای دیزاین های ژورنالی و فانتزی ، اجرا ...
2 دقیقه پیش

استاندار حلبچه عراق وارد ایلام شد

به گزارش ایرنا، عبدالله محمد به همراه ارکان حسن مشاور وی عصر امروز یکشنبه 26 اردیبهشت وارد استان شده و با مقامات استانداری ایلام دیدار کرد.قرار است استاندار میسان، واسط، ...



آژانس ادبی نوروز پل ترجمه ایران و مکزیک/ رونمایی از کتاب جاسوس مشهور روس


رامینه رضازاده مدیر آژانس ادبی نوروز در گفت‌وگو با خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس، با بیان اینکه این آژانس زیر مجموعه انتشارات الهدی است اظهار داشت: آژانس ادبی نوروز در سه بخش در نمایشگاه حضور دارد. ابتدا سازمان‌ها و نهادها غرفه دوم حضور آژانس ادبی نوروز در سازمان ملل است و در بخش عمومی هم کتابهای فارسی را در معرض فروش قرار دادیم.

به گفته وی در بخش ملل آژانس ادبی نورزو وظیفه دارد کتابهای فارسی را گردآوری و تالیف ناشران ایرانی را در حوزه ادب،‌هنر، تاریخ و کودک و نوجوان و معرفی ان به ناشران خارجیدر نمایشگاه‌های بین‌المللی کتابهای خارج از کشور است. ما تقریبا هر سال در 25 نمایشگاه خارجی شرکت می‌کنیم.

وی گفت: البته ما در 48 کشور رایزنی فرهنگی داریم که برخی از آنها به دلیل دوری مسافت و یا تداخل زمان برگزاری نمایشگاه‌ها سعی می‌کنیم تنها ارسال کتاب داشته باشیم اما در نمایشگاه‌های خارجی کتابها با خلاصه‌ای از موضوع به زبان انگلیسی و عربی عرضه می‌شود. ناشران خارجی به ما مراجعه می‌کنند و پس از اطلاع از محتوای کتاب پای میز مذاکره حاضر شده و قرارداد کپی رایت امضا می‌کنند.

رضازاده با تاکید بر اینکه ایران جزو کنوانسیون برن نیست توضیح داد: این حرکت آژانس ادبی نوروز به عنوان نهاد دولتی سمبلیک است اما تلاش می‌کنیم برای اینکه آنها نیز به ما اعتماد کنند ما نیز ازآنها کپی رایت خریداری کنیم.

وی تصریح کرد: آخرین اثر خریداری شده کتاب گئورگ پارتانیان است که رایت آن را از مسکو خریداری کردیم و در نمایشگاه کتاب امسال از آن رونمایی کردیم. این کتاب به فارسی در خود کشور روسیه ترجمه شده است. ترجمه‌های ما اکثرا بومی همان کشور است. 

رضازاده ضمن اشاره به اینکه این کتاب سرگذشت آقای وارتانیان است که مامور اطلاعاتی در ایران بوده است در زمان جنگ جهانی دوم و ... گفت: این کتاب در ژانر پلیسی است.

وی پیرامون برجسته ترین اثری که در غرفه آژانس ادبی نوروز برگزار می‌شود گفت: یک اثر جدید به زبان انگلیسی با عنوان مهد همزیستی ادیان مختلف که به ادیان زردشتی، مسیحی و یهودی است که آقای روحانی رئیس جمهور نیز این کتاب را به انگلیسی ترجمه شده  در سخنرانی که در سازمان ملل داشت همراه بود. این اثر به شکل PDF روی لوح فشرده و به عنوان کتابی رحلی و نفیس در نمایشگاه عرض می‌کند.

وی گفت: اثری دیگر با عنوان انتخابات در ایران را به زبان روسی عرضه می‌کنیم این اثر شالوده انتخابات در ایران است با این مضمون که انتخابات در ایران چگونه برگزار می‌شود.

این اثر برای اولین بار به روسی منتشر شده که هنوز به فارسی ترجمه نشده است. اما اثر دیگر با عنوان روزی که شبیه هیچ روزی نیست است که جوایز متعدد را به خود اختصاص داده به سه زبان انگلیسی، عربی و فارسی منتشر شده و پیرامون روایت‌هایی درباره عاشوراست که با همکاری سه نویسنده منتشر و ترجمه شده است.

این اثر گرافیکی است و در حوزه ادبیات داستانی با اقبال عمومی مواجه شده است این کتاب حتی جایزه دعبل را نیز از آن خود کرده است. سایر کتابها مثل ترجمه قرآن آذری چندین جایزه جهانی را از آن خود کرده است و یا انتشار مثنوی معنوی به زبان ازبکی جزو آثار برگزیده هستند.

رضازاده ضمن اشاره به حضور نمایندگان برجسته ناشران و نمایشگاه‌های بین‌المللی در نمایشگاه تهران و رایزنی آژانس با آن‌ها توضیح داد در نمایشگاه امسال با رئیس اتحادیه ناشران ترکیه ملاقاتی داشتیم و قرار بر این شد تفاهمنامه‌ای منعقد شود چرا که دسترسی به آژانس‌ها از طریق سفارت آسان تر است چون اگر ناشری خواست در کشور ترکیه کتابی را منتشر کند از حوزه کپی رایت با ما در تماس باشد و اگر ناشر ایرانی تمایل داشت ارتباطی حاصل کند از طریق آژانس ما این ارتباط حاصل شود.

نشستی با رئیس نمایشگاه کتاب مکزیک داشتیم به این دلیل که ما در مکزیک رایزنی فرهنگی نداریم قرار بر این شد امسال آژانس ادبی نوروز  بخشی را در موضوع کپی رایت داشته باشد تا بتواند آثار ناشران ایرانی را به 23 کشور اسپانیولی زبان امریکای لاتین معرفی کند.

انتهای پیام/و


ویدیو مرتبط :
رونمایی از ترجمه انگلیسی چهار کتاب شیعی در نیویورک