پای صحبت نویسنده داستان سری فیلم‌های «دونده مارپیچ»


پای صحبت نویسنده داستان سری فیلم‌های «دونده مارپیچ»

بانی فیلم/ جیمز داشنر نویسنده داستان‌های سه گانه «دونده مارپیچ» و بهتر بگوییم «دونده میز» (Maze Runner) به لطف ساخته شدن فیلم‌هایی پر فروش و جوان پسند از روی آنها به شهرت زیادی رسیده است. البته از سه کتاب او فقط از روی جلد اول که «دونده میز» نام دارد و کتاب دوم که اسم آن «آزمایشات آتشین» است فیلمهایی ساخته و اکران شده‌اند و فیلمبرداری کتاب سوم که «درمان مرگ» نام دارد، تازه از بهمن ماه شروع می‌شود. هر چه هست، هر سه کتاب به شدت حالت و اقتضای بصری دارند و برای تبدیل شدن به فیلم‌هایی پر تحرک و البته فانتزی و فاقد محتوا و سطحی جان می‌داده‌اند و کیفیت فیلم‌های عرضه شده هم چیزی بیش از این و تعریف و توصیفی فراتر از واژه‌های فوق نبوده است. جیمز داشنر هم معترف است که این کتاب‌ها و داستان‌های آنرا از روی فیلم‌های فانتزی و اکشن معروفی مثل «متریکس»، «تلقین» و «گمشده» الهام گرفته و هدف و پایه کار او در این کتابها فیلم‌های مذکور بوده‌اند. فروش زیاد «دونده میز: آزمایشات آتشین» در سطح جهان طی ماههای اخیر نشان می‌دهد بازار کارهای داشنر همچنان پر رونق است ولی از حالا مقرر شده است که «درمان مرگ» به عنوان کتاب سوم و نهایی از این سری آثار هم مثل دو کتاب قبلی در قالب یک تک فیلم عرضه شود و به صورت دو فیلم ارائه نگردد. امروز و آینده داشنر را بهتر می‌توان در حرفهای خود او یافت.
کدام قسمتهای دو کتاب نخست را می‌توان نام برد که دوست داشتید به متن فیلم راه یابند اما نیافتند؟
- در کتاب نخست در میان موجوداتی که کرنک (Crank) نامیده می‌شوند، یک نفر بدون بینی دیده می‌شود و قصه به ما می‌گوید که آن را از روی چهره‌اش کنده‌اند! خود او نیز بر می‌گردد و با چهره‌ای مجنون می‌گوید: این را رز از روی چهره‌ام کند. با این حال گروه تولید فیلم به این نتیجه رسیدند که چهره دیگری از کرنک‌‌ها ارائه بدهند و همین مسئله جمله فوق را هم از میان دیالوگ‌ها حذف کرد.
شما به عنوان یک بزرگسال، سرسپردگی زیادی به قصه‌های نوجوانان و ادبیات آنها بروز می‌دهید. این علاقه از کجا می‌آید؟
- این مسئله مختص من نیست و بررسی‌ها نشان می‌دهد که بسیاری از مسن‌ها از طرفداران ادبیات کودکان هستند. زمانی هم که من بزرگ می‌شدم و دوران رشدم سپری می‌شد، کشش و علاقه زیادی به اینگونه داستان‌ها حس می‌شد و بهتر بگویم خیلی‌ها دوست داشتند به اینگونه داستانها دست یابند. نوشتن درباره این سنین به من کمک می‌کند تا چیزی را که در آن زمان زیاد نمی‌یافتم، بیشتر پیدا کنم. هر چند معتقدم روح نوجوانی هرگز از وجود ما حذف نمی‌شود.
چرا کتاب آخر مجموعه شما به صورت دو فیلم ساخته نمی‌شود. این در حالی است که هم در مورد سری داستانهای «هری پاتر» و هم اخیراً در مورد قصه‌های «بازیهای پر عطش» خلاف این مشاهده شد و قسمت آخر داستانها و به واقع جلد آخر کتاب‌ها در قالب دو فیلم سینمایی تنظیم و عرضه شد.
- این تصمیمی بود که استودیوی سازنده این فیلم‌ها (فاکس) گرفت و من بابت آن بسیار خوشحالم. اگر قضیه را تقسیم به دو می‌کردند، برای ما اقدام معقولی نبود زیرا کتاب سوم من جمع و جور است و حرفش را به طور سریع و صریح می‌زند و نیازی به دو قسمت برای ارائه آن نبود. من این را یک تصمیم عاقلانه می‌دانم و حاصل آن فیلمی خواهد بود که غنا و کیفیت بهتری خواهد داشت و به تبع آن هواداران این سری داستانها هم راضی‌تر خواهند بود.
با کدامین نگاه و برداشت و توقع باید در انتظار فیلم سوم و آخر از این مجموعه نشست؟
- از ابتدا نیز هدف من این بود که محتوای هر سه کتاب تفاوت زیادی با یکدیگر داشته باشند و هویت مستقل خود را حفظ کنند. در راستای همین هدف شما در فیلم سوم بیش از آنکه زندگی‌های مردم را در حاشیه شهرها و محوطه‌های موسوم به «میز» (Maze) ببینید، به داخل شهرها منتقل می‌شوید اما در همان شهرهایی که پس از انفجار و جنگ‌ها ویران شده و نشانی از سابق ندارند. درست است که این شهرها هنوز وجود دارند اما در بعضی جاها فقط تلی از خاکستر هستند. اینجا بحث زنده ماندن انسانها و بقای نسل بشر در میان است و این فرصت پیش می‌آید که اتحاد و اعتماد بین انسانها از نو به آزمون گذاشته شود.
آیا معتقدید که ورسیون‌های سینمایی از روی کتاب‌هایتان دقیقاً یا اغلب همانی بوده که در متن داستانهای شما آمده است؟
- طبق قرارهای اولیه قسمت‌های دوم و سوم می‌توانستند گریزهای بیشتری از اصل کتاب‌ها داشته باشند ولی خوشبختم که بگویم تخطی‌ها و تغییر مسیرها نسبت به کتاب مرجع در فیلم سوم اندک بوده و حاصل کار بسیار شبیه به کتاب و داستان من خواهد بود. گمان می‌کنم صحنه‌هایی که در راستای قصه در شهر دنور گرفته خواهند شد عالی از آب در خواهد آمد. هدف سازندگان فیلم لمس روح داستان و تبدیل آن به تصاویری هر چه بزرگتر و به سامان رساندن کل قصه و فرجام هر یک از کاراکترهای اصلی است.
شما همواره از تاثیرگذاری فراوان برخی فیلم‌ها روی متن داستان‌هایتان یاد کرده‌اید و در نتیجه حالا باید بپرسیم روی کدام کتاب‌های مدیوم‌ها و یا فیلم‌ها متمرکزید تا از این طریق از اثر بخشی آن روی رمانهای بعدی‌تان مطلع شویم.
- در مورد داستان بعدی‌ام تلاش می‌کنم بیشتر کاراکتر محور و نزدیکتر به زمان حاضر باشد و ساینس فیکشن هم نباشد و با واقعیات روز سر و کار داشته باشد. من الان سریال تلویزیونی «فارگو» را بسیار می‌پسندم و همین طور «کارآگاه حقیقی» را و «مرده زنده» و «بازی تاج و تخت» را هم می‌بینم. می‌خواهم داستان تازه‌ام از این فضاها و محصولات تاثیر بپذیرد.

با کانال تلگرامی آخرین خبر همراه شوید telegram.me/akharinkhabar


ویدیو مرتبط :
دونده مغرور آمریکایی و داستان خرگوش و لاک پشت