نتایج جستجو برای :

شبکه مترجمین ایران ترجمه مقاله متن کتاب


«فرهنگ مکتوب» فرهنگ برتر ایران است/تهیه 7 هزار فایل ترجمه کتاب


«فرهنگ مکتوب» فرهنگ برتر ایران است/تهیه 7 هزار فایل ترجمه کتاببه گزارش خبرگزاری فارس به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، ابوذر ابراهیمی‌ترکمان رئیس این سازمان در بازدید از غرفه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در بیست‌ونهمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران از دست‌اندکاران برگزاری نمایشگاه کتاب تهران و همچنین مسئولان غرفه‌های مربوط به سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در این نمایشگاه قدردانی کرد

ترجمه و انتشار کتاب سال ۲۰۱۴ آمریکا در ایران


ترجمه و انتشار کتاب سال ۲۰۱۴ آمریکا در ایراناین كتاب را انتشارات كتاب كوله پشتى در ٢٩٦ صفحه و با قیمت ١٨٠٠٠ تومان روانه بازار كتاب كرد. رمان «اعزام مجدد» برنده جایزه کتاب ملی آمریکا در سال ۲۰۱۴ در ایران ترجمه و منتشر شدبه گزارش مهر مجموعه داستان اعزامِ مجدد نوشته ى فیل كلى با ترجمه سمیرا چوبانى توسط انتشارات كتاب كوله پشتى منتشر شد.«اعزام مجدد» به عنوان نخستین کتاب منتشر شد

تاکید ایتالیا بر ترجمه معکوس/ دعوت ایران به نمایشگاه کتاب تورین


تاکید ایتالیا بر ترجمه معکوس/ دعوت ایران به نمایشگاه کتاب تورینبه گزارش خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس، برنامه روز ایتالیا با حضور معاون وزیر فرهنگ این کشور و سفیر ایتالیا همچنین امیر مسعود شهرام‌نیا مدیرعال موسسه نمایشگاه‌ها برگزار شد.امیر مسعود شهرام‌نیا در این نشست با بیان اینکه در دوره آتی نمایشگاه یعنی سی‌امین دوره نمیاشگاه کتاب ایتالیا مهمان ویژه خواهد بود و این حضور آغازگر یک سال برنامه‌ر

آژانس ادبی نوروز پل ترجمه ایران و مکزیک/ رونمایی از کتاب جاسوس مشهور روس


آژانس ادبی نوروز پل ترجمه ایران و مکزیک/ رونمایی از کتاب جاسوس مشهور روسرامینه رضازاده مدیر آژانس ادبی نوروز در گفت‌وگو با خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس، با بیان اینکه این آژانس زیر مجموعه انتشارات الهدی است اظهار داشت: آژانس ادبی نوروز در سه بخش در نمایشگاه حضور دارد. ابتدا سازمان‌ها و نهادها غرفه دوم حضور آژانس ادبی نوروز در سازمان ملل است و در بخش عمومی هم کتابهای فارسی را در معرض فروش قرار دادیم.به

در غیاب عربستان و ترکیه، ایران تنها کشور اسلامی حاضر در نمایشگاه کتاب کوبا/ ترجمه اسپانیایی قرآن مورد توجه بازدیدکنندگان


در غیاب عربستان و ترکیه، ایران تنها کشور اسلامی حاضر در نمایشگاه کتاب کوبا/ ترجمه اسپانیایی قرآن مورد توجه بازدیدکنندگانبه گزارش خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس، در بیست و پنجمین نمایشگاه بین المللی کتاب کوبا از کتاب‌های اسلامی و کتاب‌های کودکان و نوجوانان ایرانی استقبال شد.ایران به عنوان تنها کشور آسیایی حاضر در نمایشگاه بین‌المللی کتاب کوبا که در قلعه تاریخی شهر هاوانا برگزار شد، در دو بخش بزرگسال و کودکان و نوجوانان به صورت فعال حضوری ویژه داشت.

ترجمه ۶ کتاب از مراجع تقلید در آذربایجان/ مهم‌ترین مانع روابط ایران و آذربایجان مسئله «عدم شناخت» است


ترجمه ۶ کتاب از مراجع تقلید در آذربایجان/ مهم‌ترین مانع روابط ایران و آذربایجان مسئله «عدم شناخت» استخبرگزاری فارس - گروه آئین و اندیشه: رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی روز پنج شنبه در راس هیاتی به کشور جمهوری آذربایجان سفر کرد. وی در این سفر که به دعوت رئیس کمیته دینی آذربایجان صورت پذیرفته است دیدارهایی با مسئولین بلندپایه فرهنگی و دینی این کشور داشته است.آنچه می‌خوانید گفتگوی ابراهیمی ترکمان با خبرنگار فرهنگی فارس

ترجمه کتابی درباره زبان‌های ایران باستان


ترجمه کتابی درباره زبان‌های ایران باستانمصطفی ایلخانی‌زاده از ترجمه کتاب «زبان‌های خوری و اورارتو» که شامل زبان‌های ایران باستان است و به قلم دکتر کردستان موکریان نوشته‌ شده خبر داد. این پژوهشگر و مترجم در گفت‌وگو با خبرنگار ایسنا درباره اهمیت ترجمه این کتاب گفت: زبان خوری از گویش‌های زبان پهلوی ساسانی است که به سبب دوری و جابه‌جا نشدن زبان‌وران، کمتر از گویش‌های دیگر دستخوش

ترجمه ادبیات کودک و نوجوان در ایران بروز است


ترجمه ادبیات کودک و نوجوان در ایران بروز استدرمراسم رونمایی 10 جلدی «نامه‌های فیلکس» و مجموعه کتاب‌های«خانم مینگو و...» محبوبه نجف‌خانی از به روز بودن ترجمه کتاب‌های کودک و نوجوان در ایران خبر داد. به گزارش خبرنگار ایسنا، این مترجم در مراسم رونمایی «نامه‌های فیلکس» نوشته «آنت‌لنگن» و مجموعه کتاب‌های «خانم مینگو و...»نوشته «جمی هارپر» که اثر در شهر کتاب نیاوران با حضور علاقه‌مندا

کانون ادبیات ایران و برگزاری نشست بررسی گزیده شعر ترجمه‌های قاسم صنعوی


کانون ادبیات ایران و برگزاری نشست بررسی گزیده شعر ترجمه‌های قاسم صنعوینشستی برای ‌شعرترجمه‌های قاسم صنعوینشست بررسی گزیده شعرترجمه‌های قاسم صنعوی در چند دهه گذشته، در کانون ادبیات ایران برگزار می‌شود.به گزارش الف کتاب، «بوسه‌های غمگین یک سرخپوست»، گزیده ترجمه‌های قاسم صنعوی از شعرهای شاعران کشورهای مختلف جهان است که در ۵۰ سال گذشته، از این مترجم بنام و توانمند، در نشریه‌

معرفی کتاب/ نقش مردم در سیاست ایران را در این کتاب بخوانید


معرفی کتاب/ نقش مردم در سیاست ایران را در این کتاب بخوانیدآخرین خبر/ این کتاب که با ترجمه‌ی «بهرنگ رجبی» منتشر شده پنج پژوهش موردی با عنوان‌های «نقش جمعیت‌های مردمی در انقلاب مشروطه‌ی ایران»، «نقش جمعیت‌های مردمی در سیاست ایران؛ ۱۳۳۲ـ۱۲۸۵»، «نقش جمعیت‌های مردمی در انقلاب ایران»، «کمونیسم و مسئله‌ی اشتراک در ایران: حزب توده و فرقه‌ی دموکرات» و «شکل‌گیری پرولتاریا در ایران مدرن، ۱۳۳۲ـ۱۳۲۰» است. رجبی،

کتاب های ترامپ در ایران+(تصاویر)


کتاب های ترامپ در ایران+(تصاویر)اما ترامپ، چهره دیگری نیز دارد. او یک کارآفرین فوق العاده موفق و مدرس موفقیت است که دستی هم به قلم دارد و کتاب های متعددی نیز نوشته است. کتاب های او، عمدتاً درباره روش های موفقیت در زندگی و مشخصاً کسب و کار و ثروت آفرینی است.کاربردی بودن کتاب های او باعث شده، از سال ها پیش، آثار او در کشورهای مختلف جهان ترجمه و منتشر شود.در ایران نیز،

کتاب سال انگلیس به ایران رسید


کتاب سال انگلیس به ایران رسیدبه گزارش خبرگزاری فارس، رمان «وقت هرز» شاهکار بریل بینبریج که در سال 1977 جایزه ادبی ویتبرد (کاستا) را برای بهترین رمان سال بریتانیا از آن خود کرده بود با ترجمه آزاده فانی و از سوی نشر «شورآفرین» منتشر شد.بریل بینبریج (1932-2010) از بزرگ‌ترین نویسندگان ادبیات انگلیسی‌زبان‌ است که به سبب داستان‌های روان‌شناسانه‌اش مشهور است. از او با عنوان

برنامه «متن و حاشیه» با حضور محسن رضایی از شبکه 3 روی آنتن می‌رود


برنامه «متن و حاشیه» با حضور محسن رضایی از شبکه 3 روی آنتن می‌رودبه گزارش خبرنگار سیاسی خبرگزاری فارس، برنامه «متن و حاشیه» از ساعت 20 امشب با حضور محسن رضایی دبیر مجمع تشخیص مصلحت نظام و با موضوع بررسی ادعاهای غرب درباره برنامه‌های موشکی ایران از شبکه 3 سیما روی آنتن می‌رود. انتهای پیام/ لینک کوتاه به این خبر

ترجمه‌های تازه‌ای از آثار گراهام گرین و ناتانیل وست به ایران رسید


ترجمه‌های تازه‌ای از آثار گراهام گرین و ناتانیل وست به ایران رسیدرضا علیزاده در گفتگو با خبرنگار مهر از انتشار دو ترجمه تازه از خود در نشر روزنه خبر داد و گفت: به تازگی کتابی با عنوان «سفرهایم با خاله‌جان» نوشته گراهام گرین را در قالب یک رمان با قطع پالتویی منتشر شده است. من این کتاب‌ را  سال‌ها قبل در نشر مرکز منتشر کرده بودم ولی مدت‌ها بود که کتاب نایاب شده بود.  به گفته علیزاده این کتاب در چاپ تازه 

متن کامل قطعنامه شورای حکام آژانس درباره ایران


متن کامل قطعنامه شورای حکام آژانس درباره ایرانبه گزارش حوزه سیاست خارجی خبرگزاری تسنیم، قطعنامه کشورهای 1+5 درباره بسته شدن پرونده موسوم به ابعاد نظامی احتمالی برنامه هسته‌ای ایران (پی‌ام‌دی) با اجماع و اتفاق آرای کشورهای عضو شورای حکام آژانس بین المللی انرژی اتمی تصویب شد.  ترجمه نهایی متن قطعنامه تصویب شده در شورای حکام آژانس بین المللی انرژی اتمی درباره ایران به شرح زیر است:

حضور دوباره اشتاین بک در ایران/ «سبزه‌زارهای بهشت» ترجمه شد


حضور دوباره اشتاین بک در ایران/ «سبزه‌زارهای بهشت» ترجمه شدبه گزارش خبرنگار مهر، رمانی از جان اشتاین بک نویسنده آمریکایی با عنوان «سبزه‌زارهای بهشت» با ترجمه مهرداد وثوقی از سوی نشر مروارید منتشر شد.اشتاین بک در این کتاب حاضر که شامل دوازده داستان به هم پیوسته است ماجرای شکل‌گیری دهکده‌ای به نام «سبزه‌زارهای بهشت» را روایت می‌کند و سپس سراغ اهالی آن می‌رود و در زندگی دهقانان سرک می‌کشد و به شکلی

رونمایی ترجمه فارسی کتاب «قضیه فلسطین، پیشینه تاریخی و تحولات معاصر»


رونمایی ترجمه فارسی کتاب «قضیه فلسطین، پیشینه تاریخی و تحولات معاصر»به گزارش گروه بین الملل خبرگزاری تسنیم، صبح امروز در دفتر مطالعات سیاسی و بین المللی وزارت امورخارجه با حضور نویسنده فلسطینی، نمایندگان جنبش های مقاومت اسلامی فلسطین در ایران و مقامات وزارت امور خارجه وصاحبنظران حوزه فلسطین، از ترجمه فارسی کتاب « قضیه فلسطین،پیشینه تاریخی و تحولات معاصر» رونمایی شد. کتاب «قضیه فلسطین، پیشینه تاریخی و تحو

زنگ کتابخوانی در رادیو ایران نواخته شد/ آغاز مرحله دوم «من کتاب می‌خوانم»


زنگ کتابخوانی در رادیو ایران نواخته شد/ آغاز مرحله دوم «من کتاب می‌خوانم»به گزارش خبرگزاری فارس، یدالله گودرزی مدیر گروه اندیشه و فرهنگ رادیو ایران با اعلام این خبر گفت: رادیو ایران در آبان ماه سال گذشته پویش ملی «من کتاب می‌خوانم»‌ را راه اندازی کرد که مورد استقبال غیر منتظره و کم نظیر مردم، هنرمندان و مسئولان قرار گرفت. گودرزی تصریح کرد: پروژه بعدی این پویش ملی به دستور مدیریت شبکه همزمان با برگزاری نمایشگاه

انتشار دومین ترجمه از کتاب برنده نوبل ۲۰۱۵


انتشار دومین ترجمه از کتاب برنده نوبل ۲۰۱۵انتشارات مروارید این کتاب را در ۳۷۸ صفحه و با قیمت ۲۳ هزار تومان منتشر شده است. دومین ترجمه از کتاب «صداهایی از چرنوبیل» نوشته سوتلانا الکسویچ از سوی نشر مروارید منتشر شد.به گزارش مهر، ترجمه تازه‌ای از کتاب «صداهایی از چرنوبیل» نوشته سوتلانا الکسویچ نویسنده برنده جایزه نوبل ۲۰۱۵ در ایران از سوی نشر مروارید منتشر شد.این ترجمه جدید

فعالیت بنیاد سی و سه پل در ایران و ایتالیا/ «مادر» ایتالیایی به فارسی ترجمه می‌شود


فعالیت بنیاد سی و سه پل در ایران و ایتالیا/ «مادر» ایتالیایی به فارسی ترجمه می‌شودفلچیتا فرارو بنیانگذار و مدیر انتشارات سی و سه پل ایتالیا در گفت‌وگو با خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس، پیرامون فعالیت فرهنگی این موسسه اظهار داشت: مدتی است که در کارهای فرهنگی در حوزه ایران فعالم. علاقمندی‌ام از زمان تحصیلم شروع شد و چند مرتبه ای به ایران امدم.وی با بیان اینکه در سال 2000 رایزن ایتالیا در ایران بودم توضیح داد: سال 2

ورزشکاران ایران در شبکه های اجتماعی (103)


ورزشکاران ایران در شبکه های اجتماعی (103)سروش رفیعی عکس زیر و یک متن کنایه دار را منتشر کرد. - مهدی شیری: یادمان باشد در املای زندگی همیشه برای محبّت تشدید بگذاریم. - پیام صادقیان؛ بدون شرح! - فرهاد قائمی در منزل دوستش روز خوبی را سپری کرده است. - سپیده توکلی عنوان این عکس را " ما می توانیم" انتخاب کرده است ... مهمترین خبرهای فرهنگی هنری

چرا شبکه‌های ماهواره‌ای یک کتاب انتشارات «فصل پنجم» را تبلیغ می‌کنند؟


چرا شبکه‌های ماهواره‌ای یک کتاب انتشارات «فصل پنجم» را تبلیغ می‌کنند؟به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم‌، چندی است که یکی از شبکه‌های ماهواره‌ای فارسی زبان که با بودجه دولت‌های خارجی و مخالف جمهوری اسلامی هدایت می‌شود، اقدام به تبلیغ یک کتاب از انتشارات فصل پنجم کرده است. این کتاب با عنوان «پرنده‌های قفسی» سروده‌های مسعود فردمنش است که به تازگی توسط انتشارات «فصل پنجم» در ایران منتشر شده است. مسعود فر

ابوالحسن نجفی بنیان‌گذار کار جدی ترجمه در ایران بود/بیشتر وقتش را صرف زبان فارسی کرد


ابوالحسن نجفی بنیان‌گذار کار جدی ترجمه در ایران بود/بیشتر وقتش را صرف زبان فارسی کردکامران فانی نویسنده، مترجم، کتابدار و نسخه‌پژوه ایرانی و عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی در گفت‌وگو با خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس پیرامون «مرحوم ابوالحسن نجفی» اظهار داشت: شادروان استاد نجفی، حق بزرگی به گردن همه اهل فرهنگ دارد.وی با بیان اینکه من اول با آثار استاد نجفی آشنا شدم، تصریح کرد: در سال‌های 40 که کامو و امثال او

12 کتاب ایرانی به انگلیسی ترجمه شد


12 کتاب ایرانی به انگلیسی ترجمه شد12 کتاب ایرانی که انتشارات «تاینی آول» (جغد کوچک) ترجمه و در انگلستان منتشر و در کتابفروشی ها و سایت های بین المللی فروش کتاب عرضه کرده است، در کتابفروشی های ایران نیز عرضه شده است. - به گزارش الف کتاب به نقل از ایلنا؛ 12 کتاب ایرانی که انتشارات «تاینی آول» (جغد کوچک) ترجمه و در انگلستان منتشر و در کتابفروشی ها و سایت های بین المللی فروش کتاب ع

پنجم اسفند مراسم اهداء جایزه کتاب سال سینمای ایران


پنجم اسفند مراسم اهداء جایزه کتاب سال سینمای ایرانبه گزارش خبرگزاری فارس،پنجمین دوره اهداء جایزه کتاب سال سینمای ایران که همه ساله توسط خانه سینما صورت می پذیرد همزمان با زادروز بزرگ اندیشمند ایران زمین، خواجه نصیر الدین طوسی روز چهارشنبه پنجم اسفند ماه ساعت 19 طی مراسمی با حضور سینماگران، نویسندگان، مترجمان و نویسندگان در موزه سینما برگزار خواهد شد.متن دعوتنامه این مراسم با امضاء اکبر ن

معرفی برترین کتاب های سینمایی ایران


معرفی برترین کتاب های سینمایی ایرانخبرگزاری ایسنا: پنجمین جشن جایزه کتاب سال سینما با معرفی آثار برگزیده در حوزه ترجمه و تالیف به کار خود پایان داد.مراسم اهدای جوایز پنجمین دوره جایزه کتاب سال سینما چهارشنبه پنجم اسفند با معرفی آثار برگزیده در حوزه ترجمه و تألیف در محل موزه سینما برگزار شد.در این مراسم که با حضور مولفان، مترجمان و اهالی سینما برگزار شد اکبر نبوی دبیر این ج

پیشخوان/ ترجمه کتاب «دیالکتیک هگل» به روایت گادامر منتشر شد


پیشخوان/ ترجمه کتاب «دیالکتیک هگل» به روایت گادامر منتشر شدمهر/ انتشارات علمی و فرهنگی کتاب «دیالکتیک هگل» را به قلم هانس گئورگ گادامر را منتشر کرد.به تازگی انتشارات علمی و فرهنگی چاپ نخست کتاب «دیالکتیک هگل» را منتشر و به بازار عرضه کرده است. این کتاب را هانس گئورگ گادامر به زبان آلمانی به رشتۀ تحریر درآورده و پگاه مصلح آن را به فارسی ترجمه کرده است.کتاب پنج مقاله دارد که نو

معرفی کتاب/ انتشار زندگی‌نامه الکس فرگوسن در ایران


معرفی کتاب/ انتشار زندگی‌نامه الکس فرگوسن در ایرانمهر/ کتاب زندگی نامه حرفه‌ای الکس فرگوسن در تیم منچستر یونایتد به قلم خود وی در ایران منتشر شد.تازه ترین کتاب منتشر شده از الکس فرگوسن اسطوره مربی گری دنیای فوتبال و سرمربی سابق تیم فوتبال منچستر یونایتد با عنوان «رهبری»، چهل روز پس از انتشار با ترجمه شایان سادات از سوی نشر میلکان منتشر شد.کتاب، زندگی نامه خود نوشت سر الکس فرگوسن است که

تاکید نویسندگان عمانی به شکستن موانع و برداشتن اختلاف‌ها/ آثار غنی‌ ایران ترجمه شود


تاکید نویسندگان عمانی به شکستن موانع و برداشتن اختلاف‌ها/ آثار غنی‌ ایران ترجمه شودبه گزارش خبرگزاری فارس، در چهارمین روز برگزاری نمایشگاه بین المللی کتاب مسقط سعید الصقلاوی عضو کانون نویسندگان عمان به همراه عبدالرزاق الربیعی محقق عراقی از غرفه ایران بازدید کرد.وی اشتراکات تمدنی، فرهنگی و زبانی میان ایران و عمان را بسیار عمیق توصیف کرد. عضو کانون نویسندگان عمان از میان شعرای کلاسیک ایرانی به فردوسی، حافظ، سعدی و

واکنش عتیق رحیمی به ترجمه‌ رمان‌های فارسی‌اش در ایران


واکنش عتیق رحیمی به ترجمه‌ رمان‌های فارسی‌اش در ایراندر پی بروز حاشیه‌هایی درباره‌ی ترجمه‌ی برخی از آثار عتیق رحیمی که در اصل به فارسی نوشته شده‌اند، این نویسنده و کارگردان افغانستانی مقیم اروپا، در یادداشتی، موضع مخالف خود را با این اقدام اعلام کرده است. پیش‌تر، مهدی غبرایی درباره‌ی بحث‌های شکل‌گرفته درباره‌ی کتاب‌هایی که رحیمی به فارسی نوشته، به انگلیسی ترجمه شده‌اند و حالا او آن‌ها را

بازدید شیخ ادب عمان از غرفه ایران در نمایشگاه کتاب مسقط


بازدید شیخ ادب عمان از غرفه ایران در نمایشگاه کتاب مسقطبه گزارش خبرگزاری شبستان به نقل از روابط عمومی موسسه نمایشگاه های فرهنگی ایران، در این بازدید ایشان بر ترجمه آثار فارسی به عربی خصوصا در حوزه ادبیات تأکید داشتند. وی همچنین بر تعاملات و مراوادت بیشتر با اساتید حوزه ادبیات ایران و سفر دانشجویان عمانی به ایران جهت آشنای بیشتر با ادبیات و آثار ایرانی اشاره داشتند.شیخ ادب عمان در ادامه این نکته را ی

کتابخوانان ۲۵۰۰ فایل صوتی به رادیو ایران فرستادند/ کتاب می‌خوانیم


کتابخوانان ۲۵۰۰ فایل صوتی به رادیو ایران فرستادند/ کتاب می‌خوانیمیدالله گودرزی مدیر گروه فرهنگ و اندیشه رادیو ایران در گفتگو با خبرنگار مهر با اشاره به پایان کمپین کتابخوانی این شبکه رادیویی بیان کرد: با توجه به اینکه یکی از شاخص های توسعه در هر کشوری کتاب است، رادیو ایران از ابتدای امسال توجه ویژه ای به امر کتابخوانی داشته است.وی ادامه داد: در راستای توجه به این مقوله اولین اقدام ما حضور در نمایشگاه ب

نخستین کتاب راهنمای مد ایران بین المللی می شود


نخستین کتاب راهنمای مد ایران بین المللی می شودبه گزارش خبرنگار شبکه مردمی اطلاع رسانی(شمانیوز): بر اساس این گزارش: در مراسم معرفی و فراخوان پروژه کتاب راهنمای مد ایران، شیرازی- مدیر عامل موسسه خانه مد و مجری پروژه در جمع خبرنگاران با اشاره به لزوم استفاده از شرایط پسا برجام در راستای ارتقای اقتصاد کشور و نیاز فوری صنعت مد به این کتاب، گفت: جمهوری اسلامی ایران دارای ظرفیت های بزرگ فرهنگی و انسا

برترین کتاب‌های سینمایی ایران معرفی شدند


برترین کتاب‌های سینمایی ایران معرفی شدندپنجمین جشن جایزه کتاب سال سینما با معرفی آثار برگزیده در حوزه ترجمه و تالیف به کار خود پایان داد. به گزارش خبرنگار سینمایی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، مراسم اهدای جوایز پنجمین دوره جایزه کتاب سال سینما چهارشنبه پنجم اسفند با معرفی آثار برگزیده در حوزه ترجمه و تألیف در محل موزه سینما برگزار شد. در این مراسم که با حضور م

کتاب «ایران ما» به زبان روسی منتشر شد


کتاب «ایران ما» به زبان روسی منتشر شدبه گزارش خبرگزاری تسنیم، در شرایطی که روابط همه جانبه ایران و روسیه رو به افزایش است، شناخت متقابل جامعه و مردمان این دو کشور همسایه از یکدیگر اهمیتی بیش از گذشته یافته است. کتاب «ایران ما» به قلم احمد خاتمی، پژوهشگر و استاد دانشگاه شهید بهشتی تهیه شده و به همت رایزنی فرهنگی کشورمان در مسکو به زبان روسی ترجمه و با همکاری بنیاد مطالعات اس

کتاب زندگینامه رهبر معظم انقلاب به زبان اسپانیایی ترجمه شد


کتاب زندگینامه رهبر معظم انقلاب به زبان اسپانیایی ترجمه شدبه گزارش خبرگزاری مهر، کتاب مدخل «مقام معظم رهبری» از دایرةالمعارف بزرگ اسلامی تألیف علی‌اکبر ولایتی است که توسط رایزنی فرهنگی کشورمان به زبان اسپانیایی ترجمه و در اختیار ناشر اسپانیایی قرار داده شده است.کتاب «از دوران طلبگی تا رهبری عالی» در ۱۵۵ صفحه با مقدمه‌ای از علیرضا اسماعیلی، رایزن فرهنگی ایران در اسپانیا، در سه فصل زندگینامه، آثار

ترجمه کتاب توزیع‌ شده در فرانکفورت را ندیدم/ یارانه کتاب منحصر به نمایشگاه‌ها نیست


ترجمه کتاب توزیع‌ شده در فرانکفورت را ندیدم/ یارانه کتاب منحصر به نمایشگاه‌ها نیستبه گزارش خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس، سیدعباس صالحی معاون فرهنگی وزیر ارشاد در حاشیه تجدید میثاق با بنیانگذار جمهوری اسلامی ایران پیرامون سؤال خبرنگار فارس درباره سوق یارانه کتاب به مصرف‌کننده و طرحی که وزارت ارشاد به تازگی همراه اتحادیه ناشران کتاب‌فروشان آن را با عنوان کتاب‌فروشی به وسعت ایران اظهار داشت: یکی از مسائلی که همیشه دغدغه ا

بزرگداشت کتاب‌های مصور ترجمه شده ایرانی در انگلستان


بزرگداشت کتاب‌های مصور ترجمه شده ایرانی در انگلستانخبرگزاری کتاب ایران/ «آلاموند» که خود از سال 1998 میلادی چندین کتاب برای کودکان و بزرگسالان منتشر کرده است، ضمن برپای این گالری از کتاب‌های مصور ایرانی که برای نخستین بار به زبان انگلیسی منتشر شده‌اند، شرحی نیز بر هر کدام از داستان‌های آن‌ها نگاشته است.این نویسنده کتاب‌های کودکان اظهار کرد: «می‌دانیم که تعداد کمی از کتاب‌های کودکان از دیگر زبان