سایر
2 دقیقه پیش | جمهوری آذربایجان با گرجستان و ترکیه مانور مشترک نظامی برگزار می کندایرنا/ جمهوری آذربایجان روز یکشنبه قبل از آغاز مذاکرات وین با حضور نمایندگان منطقه قره باغ کوهستانی، اعلان کرد که قصد دارد تمرین های نظامی با مشارکت گرجستان و ترکیه برگزار ... |
2 دقیقه پیش | ژنرال فراری سوری از رژیم صهیونیستی درخواست کمک کردالعالم/ ژنرال سابق و فراری ارتش سوریه که به صف مخالفان بشار اسد پیوسته، از رژیم صهیونیستی خواست که در مقابله با رییس جمهوری سوریه، مخالفان مسلح (تروریست ها)را یاری کند!.به ... |
معرفي کتاب/ «مدرک» برنده جايزه بهترين کتاب اروپا
آخرين خبر/ «مدرک» کتاب دوم از سهگانه دوقلوهاي «آگوتا کريستوف» است که اصغر نوري به فارسي ترجمه کرده است.
اولين آثار او نمايشنامههاي کوتاهي بودند که توسط گروههاي آماتور روي صحنه ميرفتند و بعضيشان هم در راديو اجرا شدند. اما تا سال ۱۹۸۶، آگوتا کريستوف در دنياي ادبيات فردي تقريبا ناشناخته بود تا اينکه همان سال انتشاراتي معتبر در فرانسه اولين رمان او را با نام دفتر بزرگ منتشر کرد. اين رمان با استقبال بيسابقه مواجه شد و جايزه بهترين کتاب اروپايي را به خود اختصاص داد.
دفتر بزرگ درواقع جلد اول از سهگانه دوقلوها بود که با رمانهاي مدرک و دروغ سوم کامل شد و آگوتا کريستوف را به يکي از نويسندگان شناختهشده دنيا تبديل کرد. اين سهگانه خيلي زود به بيش از ۳۳ زبان ترجمه شد.
در بخشي از رمان ميخوانيم: «امروز، يک نامه دريافت کردم. يک نامه رسمي. آنجاست، روي ميزم، ميتوانيد بخوانيدش. نامه اعاده حيثيت توماس است، نامه بيگناهياش. هيچوقت شک نداشتم که او بيگناه است. آنها برايم نوشتهاند: شوهرتان بيگناه بود، او را اشتباهي کشتيم. ما آدمهاي زيادي را اشتباه کشتهايم، اما حالا، همهچيز سروسامان گرفته است، ما پوزش ميخواهيم و قول ميدهيم که ديگر چنين اشتباههايي تکرار نشود... آنها معذرت ميخواهند، ولي توماس مرده! ميتوانند دوباره او را زنده کنند؟ ميتوانند آن شبي را پاک کنند که همه موهام سفيد شد، شبي که ديوانه شدم.»
آگوتا کريستف نويسندهي مجاريالاصل سوئيسيست که از بزرگترين نويسندگان معاصر سوئيس به شمار ميرود و رمان دفتر بزرگ نيز يکي از کارهاي مهم او به شمار ميرود که تاکنون به ۴۰ زبان زندهي دنيا ترجمه شده است.
ویدیو مرتبط :
پویش کتاب خوانی کتاب و زندگی با محوریت کتاب دخیل عشق